Michael Tao should be a leading actor and has every reason to be a leading actor!
One of the most experienced actors in the industry who is natural and very involved with each character.
I have been following TVB series for a long time. He used to be the villian in older TVB series. His first series is with Michael Miu and Yung Mei Ling in the early eighties and then continued his career with minor roles. His first break came with Greed of Man as the baddie second Ting Yik Hai brother. People remember this character and he got many praises for being able to stand out/shine although it wasn't main character. Then, he got many other opportunties and rightly so he did his best in his craft. File of Justice and Detective Investigation Files are exemplary of his outstanding work if given the opportunities. Usually series don't get better with sequels but FOJ and DIF broke this norm. FOJ filmed a total of five episodes and DIF filmed for three installments in total as well!
TVB is not the only place Michael found success. Flaming Brothers at ATV added to his list of successful series. This series also rivaled TVB for ratings which doesn't happen too often. Michael's acting ability is once again proven and he is not restricted to any tv stations! Even a mediocre tv station with least viewership can achieve higher ratings with his contribution.
I also think that any series's success is very dependent on team work. In this industry, Michael is known for being the good partner. Kenix Kwok is his partner since her first series in the industry. His reputation as the patient teacher as well as considerate actor that works as a team leader or team member is known throughout. People who knows him likes him because he is straight-forward. Kenix also in various interviews praised him for his willingness to teach her when she first started. They remain best friends till this day. Joey Leung (DIF partner), Bobby Au-Yeung (FOJ partner), Lee San San (Ghost Investigation Files partner), Patrick Tam, Flora Chan and many more who has worked with Michael has only good words for him. Bobby is even Michael close friend in real life. (Their wives are good friends).
Veteran actors deserve all the credits for good series in the past. Please do not disregard the past and idolize the present newbies to the extend that we do not respect veteran, experienced actors. We need these actors to help new actors. With their lead, new actors are able to learn and steal a few tricks. I am not going to put down newbies like Ron Ng, Raymond Lam, Myolie Wu, Bosco etc. because every generation needs new blood for the future. But, what we need these days is a learning heart from the new generation from the experienced.

I really like this picture. He looks so stylish.
[推荐][《都市丽人》9月专访]陶大宇:我不是师奶杀手
一个进入演艺圈20年,却依然当红的男艺人。一直谦虚地说自己是个运气不算好的演员,却也一直是别人口中的师奶杀手。陶大宇,一个双面的处女座男人。
陶大宇,有两面。
一面是人称香港超级师奶杀手的演艺圈陶大宇。在电视剧作品中演绎警察,律师,商人等角色为主。
一面是平淡的居家男人陶大宇,和相恋10年的女友结婚后,过着安定恬淡的普通人生活。
我的角色成就了我
处女座陶大宇,说自己是个很麻烦的人。当初因为一时兴起,加上点小小的虚荣,走进了演艺圈。可过了8年才发现,想做一个好的演员是件那么不容易的事。
都市丽人:作为一个处女座的男人,你觉得自己是个什么样的男人?
陶大宇:处女座,很麻烦咯,总是会追求完美。在工作上做不好会不开心,和朋友关系处不好,也会不开心。不过只是自己不开心,不会带给别人不开心的。
[Recommended] <<Beauty in the City>> September Interview
Michael Tao: I am not "Housewife Killer"
This actor has been in the industry for 20 years and still a famous male star. Although he insists humbly that he is only a fortunate actor, nevertheless, he is still the people's "Housewife Killer". Michael Tao, he is a dual-face Virgo man.
Michael Tao, he has dual-face.
On the one side - He is known in the Hong Kong entertainment industry as the super "Housewife Killer". Under his belt, he has churned out many characters such as policeman, lawyer, businessman etc.
On the other side - He is a normal man who has married his 10 year girlfriend, and is going through life simply and a stable life.
My character led me to success
A Virgo himself, Michael says that he is very troublesome. With some interest and a little ego, Michael entered the entertainment industry. Not until 8 years later did he realized that to be an actor is not something easy.
Beauty in the City (BITC): Being a Virgo, how do you see yourself?
Michael Tao (M): Virgo, very troublesome because we always seek for perfection. When we are working, we will be unhappy if we did not do well. If relationships with friends go bad, we will also be unhappy. However, I am only unhappy with myself. I will not make everybody else unhappy.
都市丽人:有没有感觉到自己比其他男人更敏感?
陶大宇:可能吧。我对什么事都比较敏感,能在第一时间里感觉到。
BITC: Do you realize that you are more sensitive than other men?
M: Maybe. I am more sensitive to everything, able to sense it quickly.
都市丽人:进入演艺圈多长时间了?
陶大宇:20多年了。
BITC: How long have you been in this industry?
M: 20 some years already.
都市丽人:当初为何进入演艺圈?
陶大宇:凭兴趣进了演艺圈,好玩,加一点虚荣。现在知道,要做个成功的,好的演员不是简单的事。
BITC: How did you enter the industry?
M: Interest. Also for fun and plus a little ego. I know now that to be a successful, a good actor is not that simple.
都市丽人:这是你进入演艺圈多久才领悟到的?
陶大宇:是进入演艺圈6-8年后才领悟到的。可是是自己慢慢成熟了,看到东西后自己的感觉也就不同了。
BITC: How long did it take for you to learn that?
M: After 6-8 years in the industry. But it may be because I have become more mature, able to see things differently.
都市丽人:觉得自己运气好吗?
陶大宇:运气马马乎乎。原来每次运气不好,我都会不开心,但现在我的想法不同了,只要我自己做的事没有负人就可以了。和普通人比,我已经很好了,已经很幸福了。相比以前,我现在开心好多。以前很多事我看不开,所以常常不开心。现在,我只是尽量让自己做到最好,结果是人家说的,都不是自己说的。所以说,演员是个很不公平的工作。
BITC: Do you think you are lucky?
M: My luck is average. Actually, everytime when my luck is not good, I will be very unhappy. But, right now I don't think the same anymore. As long as I am responsible for my work. Relative to other people, I am considered good already, i am already very fortunate. Compared to the past, I am a lot happier now. I wasn't able to see things in the right light that cause me to be very unhappy. Now, I am just doing my very best. The outcome is always said by others, not in my control. Therefore, acting is actually not a fair occupation.
都市丽人:对不公平,你会enjoy吗?
陶大宇:是的,我enjoy。要在不公平的地方,找公平的事。
BITC: With this unfairness, do you still enjoy work?
M: Yes, I still enjoy. Need to find fairness in unfairn situations.
都市丽人:很多女性都很喜欢你。你觉得自己最讨女孩子喜欢的是哪些特点?
陶大宇:角色是很重要的,我相信她不是喜欢我,是喜欢我的角色。再就是我的绯闻少吧,不是没有,但是很少。其实,我是个平平常常的男人,我只能说我是个认真得有点过分的男人。我相信,喜欢我的人都是在报纸,杂志,电视上看到我的,他们有一个梦。跟我相处多了,也许他们就不会喜欢我了。反正偶像是不可以见多的,见太多了梦就碎了。
BITC: Many women like you very much. What do you think they like about you?
M: Characters are very important. I believe that they don't like me, but they like my characters. Another reason is I don't have a lot of rumors. Not completely none but very few rumors. Actually, I am a normal guy, I admit that I am an overly serious man. I believe, those who likes me got to know me through newspaper, magazines, or television. They have a dream. After they get to know me, maybe they won't like me anymore. The point is, we cannot see idols/actors too much because once that happens, dreams will shatter.
我是太过专一的男人
I am a overly loyal man
都市丽人:随着年龄的增长,对待感情的态度有变化吗?
陶大宇:没有变化,我一直就是个专一的男人。专一,不仅对待感情,对待手机啊,车啊,用了很多年,我都不换。一定要用到坏了我才换。
BITC: As time pass, did you views on relationships change?
M: Did not change. I have always been a loyal man. Loyalty not only towards relationships but towards my cellphone, my car. Used them for many years and I still don't change them. I will only change when they are thoroughly ruined.
都市丽人:你和太太是怎么认识的?
陶大宇:在一个朋友的party上认识的。我进门的时候就一眼看到她,当时她刚从加拿大回来,我觉得她是很可爱的一个女孩子。我和她坐着隔了一段距离,就问我朋友她是谁啊,她从哪里来,在香港住在哪里啊,应该是我很主动的追求了她。
BITC: How did you know your wife?
M: I was introduced to her in a friend's party. I saw her at once after I entered the door. At that time, she just returned from Canada. I find her very adorable girl. We sat a distance apart, so I asked my friends who she is, where she is from, where is she staying in Hong Kong. Must say that I pursued her actively.
都市丽人:你觉得你太太可以做你10年的女朋友是不是挺不可思议的?
陶大宇:我和我太太谈恋爱谈了10年才结婚,2000年结婚到现在又是5年了,15年的日子我们俩一直在一起。我想很重要的原因是她是圈外的人吧。
BITC: Do you find that your wife is very unbelievable (Incredible!) for being your girlfriend for 10 years?
M: We went out for 10 years before getting married. From the year we married in 2000 till now, it has already been 5 years. We are together for 15 years already. I find that the most key reason is because she is not from the entertainment industry.
在陶大宇眼中,男人分3个阶段。20多岁时,看到的世界你完全不了解;30多岁时,是奋斗的好机会,也是男人的黄金时期;40岁,已是该慢慢退出的时候了。你觉得自己在什么时期呢?我问。依旧黄金。他答。
In Michael Tao's eyes, men are categorized into 3 stages in life. 20 something, sees the world but without understanding; 30 something, time to fight for good chances, also a man's golden period; 40 something, this is the time to slowly back out already. "What stage do you think you are at now?" I asked Michael. "Still golden period as always" He answered.
记者手记
为陶大宇拍片的摄影棚在香港岛的柴湾工业区。坐在出租车上,我和我的同事都在猜测见到那个著名的师奶杀手时的情景。
真的见面了,是一个穿着Report粉红色衬衫的,笑容满面的陶大宇。看着挂得满满的衣架,他毫不犹豫的拿起了那件我几乎想他不可能挑选的izzuet T恤,我喜欢这件。他说。
整个采访过程进行得十分顺利。虽然陶大宇的国语说得不算太好,但我依然能感觉到他成熟的思想,坦成的心,还有常常让我发笑的幽默。
你们去哪儿?我送你们去吧。采访结束后,陶大宇问道。他的一句平常话却让我和同事都吃了一惊。让大明星送我们回酒店,这还是头一遭呢。但既然有这个机会,为什么不呢?凌志的城市SUV空间十分宽敞,我坐在副驾驶的位置上,听着车里周杰伦的音乐,看着被窗外还有点刺眼的夕阳笼罩着陶大宇,无比享受。
Reporter's Notes
The photography for this interview took place at Hong Kong's Chai Wan district. Whilst on the rented vehicle, my colleague and I were guessing the situation when we finally meet this famous "Housewife Killer".
Finally met with him. He was dressed in light pink t-shirt that displays "Report", a Michael Tao who was full of smiles. Looking though a whole wardrobe, he without any hesitation chose a izzuet t-shirt that I never thought he would've chosen. "I like this shirt" He said.
The entire interview went really smoothly. Although Michael Tao's mandarin is not that fluent but I could still feel his maturity in thoughts, sincerity, and a sense of humor that let me to laughter constantly.
"Where are you all going? Let me give you a ride." After the interview, Michael Tao asked us. His simple sentence took my colleague and I by surprise. Having a star send us back to our hotel is the first time ever. With this opportunity, why not? In a spacious city-life SUV, I sat at the passenger seat in front, listening to Jay Chou's songs in the background, looking at Michael Tao under the piercing sun rays in the dusk, this is incomparable enjoyment.